Тому, что после Хиросимы и Нагасаки больше не было атомных бомбардировок, мир обязан СССР
"Боже, как я рад, что она сработала"... Спустя 70 лет американцы и не собираются раскаиваться, что бомбили японские городаВ 1943 г. 16-летний Сумитэру Танигути устроился работать разносчиком почты в деревне рядом с японским городом Нагасаки. Спустя 2 года, 9 августа 1945 г., его смену, которая должна была начаться в полдень, перенесли на утро. Сумитэру Танигути в тот день, как обычно, выехал на велосипеде и раздавал почту по разным домам, он знал, что идет война, но думал, что раз он находится в деревне, а не в городе, то до него она вряд ли дойдет. Примерно в 11 часов утра, отдав очередное письмо в один из домов, Сумитэру услышал где-то вдалеке вой самолетов.
"Я тогда подумал: "Как странно, ведь воздушная тревога была уже прекращена". Когда я посмотрел назад, я увидел что-то вроде радуги, как вдруг меня прибило к земле. Некоторое время все тряслось, я цеплялся руками, чтобы меня не унесло. Дом, который стоял рядом, уже был разрушен. Я видел, как ребенка уносило волной, как большие камни пролетали по воздуху – я понял, что рядом взорвалась бомба, и думал, что скоро умру. Но когда все, казалось, закончилось, я попробовал встать. Кожа на моей левой руке от плеча до кончиков пальцев висела как лохмотья, а потрогав спину, я обнаружил, что одежды уже нет, но есть что-то склизкое".
Сумитэру Танигути держит фотографию с изображением себя в 1946 г.
Так японец вспоминал бомбардировку Нагасаки 9 августа 1945 г. в одном из своих интервью. Юноша тогда выжил, ему оказали первую помощь, потом доставили в госпиталь и выписали только в 1949 г. На 2007 г. он перенес уже 10 операций по удалению доброкачественных образований – последствий радиационного облучения. Сейчас Сумитэру является активистом запрещения ядерного оружия, он посвятил свою жизнь просвещению масс о последствиях ядерных взрывов 1945 г. Впрочем, можно обойтись без слов, только взглянув на его спину и левую руку от плеча до кончиков пальцев.
До Нагасаки была еще Хиросима, на которую США тоже сбросили атомную бомбу. По разным данным, в Хиросиме были убиты 90-166 тыс. человек, в Нагасаки – 60-80 тыс.
И вот прошло 70 лет. И сегодня в Японии вспоминают жертв тех двух страшных дней. Надо сказать, что в России в годовщину трагедии также проходят мероприятия памяти жертв бомбардировок, ведь наша страна знает, что такое истребление мирного населения. Можно указать всего несколько названий городов-героев, которые знают и далеко за пределами нашей страны, - Ленинград, Сталинград, Смоленск, Севастополь – и станет ясно, что мы знаем, что значит потерять сотни тысяч мирных граждан и даже миллионы.
Экипаж бомбардировщика, сбросившего атомную бомбу на Хиросиму
А вот еще один рассказ тех двух дней, на этот раз про 6 августа:
"Мы повернули на 180 градусов и летели подальше от ударных волн. Затем обернулись, чтобы увидеть повреждения, и не видели ничего, кроме яркой вспышки. Затем увидели белое грибовидное облако, которое висело над городом. Под облаком город полностью был охвачен дымом и напоминал котел с кипящей смолой. А по окраинам города был виден огонь. Когда бомба падала, первой мыслью было: "Боже, как я рад, что она сработала". Следующая мысль: "Как хорошо, что эта война закончится", - так вспоминал тот день летчик-штурман Теодор Ван Кирк.
Он в команде с летчиком-пилотом Полом Тиббетсом и другими членами экипажа самолета "Enola Gay" – назван в честь матери пилота Enola Gay Tibbets, связи с содомитами-извращенцами нет – еще долго при жизни давали интервью о том дне. Никто из них не раскаивался в содеянном, их воспоминания больше похожи на ту самую фразу "Боже, как я рад, что она сработала".
"Понимаете, для каждого рода войск война смотрится по-разному. Летчики-бомбардировщики практически не видят "результатов" своей работы, поэтому относятся к ней, по большому счету, без конкретных эмоций. Что-то там произошло, но что именно - не разглядишь. И потом, цифра 80 тыс. погибших - весьма условная. Никто точно не знает - больше она или меньше", - отвечал как-то Пол Тиббетс на вопрос о том, не раскаивается ли он за содеянное. Действительно, кто знает, может, не 80 тыс., а "всего" 60 тыс., а, может, и все 100 тыс. Кроме того, по его словам, мать Пола, в честь которой назвали самолет, до самой смерти гордилась выпавшей ей "честью".
Теодор Ван Кирк же вообще предельно ясно дает понять позицию американских военных по этому поводу: "Я никогда не извинялся за то, что мы сделали в Хиросиме, и никогда не буду", - говорил он в одном из своих интервью.
Чувствуете, сколько цинизма? Насколько наплевать этим людям на другие жизни. Да, Япония воевала на стороне нацистской Германии, но последней уже не было. Американские военные прикрываются своим коронным "я просто выполнял свою работу", но сами нисколько не раскаиваются, говоря, что им нужна была месть за Перл-Харбор. В разных интервью летчики самолета "Enola Gay" также говорили, что это было необходимо, что в Хиросиме был некий штаб командования, который надо было уничтожить, и только благодаря атомным бомбам, благодаря их "спасительным" полетам Япония капитулировала.
Они, конечно, никогда не скажут о том, что Советский Союз к тому времени уже разгромил Германию, и Сталин, выполняя свое обещание (в отличие от Рузвельта открыть вовремя "второй фронт"), поддержал Штаты в борьбе против милитаристской Японии. Против таких гигантов страна восходящего солнца бы не устояла, это был уже 1945 г., и даже американские высокие чины в свое время говорили об этом.
Генерал Эйзенхауэр: "Япония уже была разгромлена ... сброс бомбы был абсолютно ненужной мерой, не вызванной необходимостью".
Адмирал Нимиц, командующий Тихоокеанским флотом: "На самом деле, японцы уже просили мира. С чисто военной точки зрения, взрыв атомной бомбы не сыграл никакой решающей роли для их окончательного поражения".
Адмирал Леги: "Ядерная атака не оказала никакого существенного влияния на ход войны с Японией. Японцы уже были готовы сдаться...".
Обратим внимание на еще один факт, подтверждающий абсолютно наплевательское отношение США к этой трагедии. Посмотрите на названия разного рода вооружений США до и во время Второй мировой:
- "Томпсон" (автомат)
- "Освободитель" (пистолет)
- "Wolverine " ("Росомаха", неофициальное название, противотанковая самоходная артиллерийская установка)
- "Ястреб", "Airacobra", "Kingkobra" (истребители).
Посмотрите на названия после войны и современных вооружений:
- "Striker" ("Нападающий", автоматический станковый гранатомет)
- "Stinger" ("Жало", переносной зенитно-ракетный комплекс)
- "Avenger" ("Мститель", зенитно-ракетный комплекс)
- "Patriot" (зенитно-ракетный комплекс)
- "Raptor" ("Хищник", многоцелевой истребитель).
Понятно, что названия несут цель, в первую очередь, устрашения, когда враг может сказать что-нибудь вроде: "На подходе отряд "Хищников" или "Они готовят "Мстителей" к атаке". А теперь представьте, насколько нечеловеческим, циничным должно быть отношение людей, чтобы среди этих грозных наименований появились две атомные бомбы "Fat Man" ("Толстяк") и "Little Boy" ("Малыш"), которые испепелят сотни тысяч людей и буквально сотрут в порошок два города. Это звучит как издевка, как такая едкая шуточка, мол, их одолел "Малыш" или придавил "Толстяк".
Хиросима до и после бомбардировки
Доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института российской истории РАН Юрий Жуков вспоминает в беседе с Накануне.RU, когда и как стало известно о настоящих последствиях той печальной истории:
"Сначала никто ничего не знал, цифр еще не было, сколько было убито. Было известно – две бомбы сброшено огромной силы. Все. Деталей никто тогда не знал, мир никак не отреагировал, ведь никто еще не знал, что такое атомное оружие. Информация появилась намного позднее. Ну, примерно через полгода стало понятно, что произошло. Было маленькое сообщение в шесть или восемь строк в газете без подробностей. Впоследствии уже объяснили, что это такое - что это смертный приговор человечеству. И это стало понятно не только советским гражданам, но и всем вообще. Почему потом и возникло движение против ядерного оружия", - рассказывает историк.
И действительно, тогда мир понял, что в одних руках сосредоточена колоссальная мощь. Мир понял и то, что США могут разнести любую территорию и ни перед чем не остановятся. Они могли бы (и, наверное, хотели) разнести так же и Германию, но, по словам того же Пола Тиббетса, "просто не успели". В ответ на эти кровавые акты устрашения СССР начал разрабатывать свои бомбы, потому что Союз был следующим на очереди. Эксперимент с Японией оказался "успешным", поэтому дальше Штатам можно было перекинуться на своего главного противника, еще недавнего союзника в войне. Когда же Советский Союз сам стал ядерной державой – тогда появился какой-то баланс сил. Но с другой стороны, тогда появилась и опасность уничтожения вообще всего и вся.
"Все поняли – одна, другая, третья атомная бомба, и земного шара не будет вообще. Ни Америки, ни Европы, ничего. Земного шара не будет вместе с человечеством. Все понимали, что нельзя пользоваться ядерным оружием – чтобы это понять, никакие международные органы не нужны были", - объясняет Юрий Жуков.
В СССР тогда также понимали всю опасность, исходившую от Соединенных Штатов. Директор Центра военного прогнозирования Анатолий Цыганок вспоминает в разговоре с Накануне.RU, как он узнал о трагедии Хиросимы и Нагасаки, и какие меры проводились в стране, чтобы избежать подобного:
"Учения начались с 1950 г., можно сказать, с 1952 г. обычным гражданам пришло понимание, что такое атомная бомба. Рассказывали об этом постоянно с первого класса. Учили, как действует противогаз, как чинить фильтр, куда уйти при бомбардировке. Постоянно шли фильмы о бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Очень страшно. Когда видишь в учебных фильмах, что целый город сметает с лица земли – это тяжело. И понимали, что США - самый главный враг России.
В СССР было крайне плохое отношение к этим бомбардировкам. Но после того, как в СССР сделали свою бомбу, американцы примерно то же начали думать о нас. Была пропаганда антисоветская, американцев готовили к бомбардировкам, проводили учения. Я был в Америке, и они вспоминают 1950-е годы с ужасом. Тогда в Америке была масса самоубийств из-за мыслей о бомбардировках", - рассказывает эксперт.
В учениях участвовали все, начиная от школьников и старше. В каждой школе, во всех учреждениях висели плакаты – что такое атомный взрыв, и каждый школьник знал - при взрыве справа куда лечь головой.
Хиросима в наши дни
Но вернемся к японским городам. Сегодня эти города выглядят так, как будто ничего и не было. В общем-то, создается впечатление, что и японское руководство иногда ведет себя точно так же, поддакивая Штатам. Об этом же говорит и эксперт Накануне.RU, политолог Сергей Черняховсий:
"Я думаю, что здесь идет такая психологическая реакция - сделать вид, что мы ничего не помним перед самими собой. Вообще пытаются забыть об уроках Второй мировой войны. Как бы это было давно, как Столетняя война. Сейчас мы живем другими вещами - пытаются пересмотр истории Второй мировой войны превратить в пропагандистское оружие. Дело не в том, что кто-то боится атомной бомбардировки США, сейчас атомной бомбардировки США быть не может, но неатомные могут быть, как мы видим на практике".
А начальник научного отдела РВИО Юрий Никифоров считает стирание памяти японцев о тех событиях своего рода спецоперацией. Японцам активно навязывают другую повестку - а именно вопрос Курил.
"Войны по поводу исторической памяти являются частью обработки общественного сознания. Нельзя было просто вытеснить до такого состояния из сознания японцев эти факты, нужно было предложить что-то взамен. Вместо воспоминаний о Хиросиме, войне с США, о том, что эта катастрофа связана, прежде всего, с американскими бомбардировками, им [японцам] все время в повестку дня предлагался вопрос о Курильских островах, которые Сталин якобы "нечестным образом" схватил. Это навязано и на политическом уровне. Эта тема делается важной, а бомбардировка опускается на второй-третий уровень", - прокомментировал историк.
"Надо освежать память. И здесь должна Япония играть заметную роль", - считает Сергей Черняховский.
Как сказал однажды глава МИД России Сергей Лавров про отношения России и Сербии по поводу Косово – Россия не может быть большим сербом, чем Сербия. Так же и тут – никто не сможет защищать память о трагедии Японии сильнее, чем сама Япония. Впрочем, может, японцы просто простили янки за это массовое убийство? Может, они поняли, что на самом-то деле Америка не хотела бомбить мирные города – им просто надо было показать, какие они молодцы, собрали какую бомбу. А тут такой удобный случай. Ну, "попали под горячую бомбу руку". Ведь даже генералы США признавали, для чего в действительности нужны были эти удары.
"Понятно было, что бомбардировка была осуществлена не для победы над Японией, и об этом говорили американские генералы. Она была осуществлена в качестве превентивного угрожающего жеста в отношении Советского Союза. Бомбили в этот момент не милитаристскую Японию, а намекали на то, что готовы бомбить СССР даже в тот период, когда мы были союзниками. – объясняет Сергей Черняховский. - И с одной стороны, это показатель уровня морали американской политики. С другой стороны, эта бомбардировка имела колоссальное позитивное значение, потому что четко показала нашей стране - к чему надо быть готовыми, помогла форсировать оборонные усилия. Поэтому, они, в общем-то, нанесли удар по самим себе - так всегда бывает в случаях вот таких амбициозных непродуманных действий. Ясно, что в капитуляции Японии атомная бомбардировка реальную роль никакую не сыграла".
Эксперты сходятся во мнении – оправдания этим атакам нет. Да, была война, но уничтожать мирные города – это ниже человеческого достоинства. Вся история США, еще до Хиросимы и Нагасаки и после них, полна "под завязку" развязанными войнами, жертвами, бомбардировками и многотысячными трагедиями в разных странах.
И сейчас мы имеем дело с американскими элитами, которые утратили ощущение реальности – за все время войн за все свои "победы" они стали аморальны, им стало (по их же мнению) все можно. Поэтому ни на какие договоренности рассчитывать не стоит. Япония, слышишь?
Другой момент – почему после Хиросимы и Нагасаки больше не было атомных бомбардировок? Потому что слишком быстро СССР разработал такое же вооружение, сделано это было, давайте признаем, благодаря Сталину и Берии. Попытки были, но США "просто не успели", как говорил Пол Тиббетс. И сейчас, имея за спиной ядерное наследие Советского Союза, мы можем сдерживать подобные нападки. И те страны, которые хотят чувствовать себя в безопасности от мирового преступника, должны показать ему, что они могут дать сдачи. В этом смысле предложение спикера Госдумы Сергея Нарышкина провести международное расследование преступлений против человечности в Хиросиме и Нагасаки более чем оправдано. Эксперты Накануне.RU также согласны с этим мнением - эти трагедии можно считать если не геноцидом, то точно поводом для международного трибунала. А далее все претензии к Америке должны последовать от пострадавших стран - Вьетнам, Ирак, Афганистан, Ливия, Сирия - и так далее. Потому что иначе США не поймут - им известен только язык силы.
"Только та страна сейчас может чувствовать себя в безопасности от агрессии США, если хочет сохранить свой суверенитет, если она не соглашается на вассальные отношения; которая имеет то же самое атомное оружие либо какое-то иное оружие, потенциально способное нанести неприемлемый ущерб для Соединенных Штатов. Именно для Соединенных Штатов, потому что ущерб для их союзников их не волнует, – комментирует Сергей Черняховский. - Нельзя надеяться на то, что придет человек, который будет хорошим и наладит со всеми отношения.
Американское национальное сознание в качестве основного, самого серьезного аргумента воспринимает щелчок взведенного около его головы курка. Это, с одной страны, комплекс "молодой сильной страны", а с другой стороны, та культура, которая там сложилась. В отношениях с Соединенными Штатами нельзя рассчитывать на договоренности. Можно рассчитывать только на жесткие факторы. Они все время должны находиться в перекрестье прицела. Еще раз подчеркиваю - это не страх, это четкое понимание того, что это человек, с которым надо говорить по делу. Это равный. Ты и я - мы знаем, как стреляет кольт".
Евгений Рычков, Алексей Половников