"Фантастические твари" украли сюжет у Алисы Селезневой?
Вышла экранизация новой книги из вселенной "Гарри Поттера" Джоан Роулинг – "Фантастические твари", и российский зритель узнал сюжет. Некоторые рассмотрели, что фильм копирует приключения Алисы Селезневой, многие эпизоды, как будто, взяты под копирку из произведений Кира Булычева.
Все началось с борьбы с плагиатом в научной среде – сибирские ученые разработали программу "антиплагиатор" для выявления наглых заимствований в докторских диссертациях и других научных работах и патентах. Затем начались различные эксперименты с успешно опробованной программой – на плагиат стали проверять современные ленты. Аппаратно-программный комплекс "антиплагиатора" нового поколения показал, что кассовый западный фильм-сказка имеет сюжетные заимствования сразу из двух произведений – советского фантастического фильма "Гостья из будущего" и продолжения приключений Алисы Селезневой – картины "Лиловый шар".
Злодеи здесь также способны менять внешность и стремятся к полному господству, ищут какой-то артефакт, есть и знакомый каждому советскому школьнику фантастический предмет миелофон – прибор для чтения мыслей, только в киноверсии "Тварей" Куини – телепат. Авторы идеи о плагиате уверены, что побег Грин-де-Вальда – "слизанная" сцена преследования на флипперах из фильма "Гостья из будущего", Алису в этом эпизоде кусает крокодил, а Бетти – водяной дракон. Создатели "антиплагиатора" разводят руками – ведь и в первой части "Фантастических тварей" хитрый аппарат нашел 90% совпадение сюжета с советским мультиком "Тайна третьей планеты".
И это не первый раз, когда фантастический Голливуд заимствует что-то из советской классики. Не далее как в марте "Оскар" получил фильм "Форма воды" – про американского Ихтиандра. Персонаж был создан Александром Беляевым, лента "Человек-амфибия" вышла в 1960-ые годы в СССР, Гильермо дель Торо сюжет про своего человека-рыбу поместил тоже в 1960-ые, но в США.
Публицист и критик, редактор портала "На линии" Виктор Мараховский считает, что торопиться с выводами не стоит – современная фантастика использует расхожие сюжеты постоянно, поэтому сложно назвать что-либо откровенным плагиатом. Ныне модный жанр когда-то был сакральным для советского народа, потому и отношение к темам "Голливуд украл" самое бурное. О том, почему современная фантастика превратилась в фэнтэзи, а удачные сюжеты золотого периода фантастики в СССР не экранизируются сегодня, Виктор Мараховский рассказал в интервью Накануне.RU.
– Собирает хорошую кино-кассу у нас очередной шедевр Джоан Роулинг, но "Фантастические твари: преступление Грин-де-Вальда" вдруг обвинили в плагиате. Хотели бы узнать, как вам "Твари" и возникли ли какие-то ассоциации со знакомыми фантастическими сюжетами?
– Благодаря этому обвинению в плагиате мир узнал о том, что в Тувинском институте гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований есть такая разработка "антиплагиатор", но мир также немедленно узнал и о том, что он не функционирует никак. Те пункты, которые предъявляются к голливудскому фильму как заимствования из советских сюжетов, конкретно из "Гостьи из будущего" – являются абсолютно универсальными для фантастического жанра. В частности, говорится о том, что "плохие парни, способные менять внешность, стремятся к полному господству, завладевая некими артефактами и поддержкой сторонников, хорошие волшебники им противостоят" – начнем с того, что в "Гостье из будущего" вовсе нет никаких волшебников. Что касается "плохих парней, меняющих внешность" – нельзя не вспомнить такую книжную серию начала 20 столетия Марселя Алена и Пьера Сувестра, они придумали некоего Фантомаса еще в 1911 году. Фантомас был крут тем, что он постоянно менял внешность и хоть стремился в основном к богатствам, но и к супер-оружию тоже, что можно в принципе считать магией для захвата мира. А уж как он стремился к супер-оружию и к власти над миром в комедийном остросюжетном фильме 1960 годов с Луи де Фюнесом и Жаном Маре!
– То есть параллели фантастических сюжетов постоянно повторяются, и нельзя ничего назвать абсолютным ноу-хау – ни Роулинг, ни Булычева?
– Сама по себе тема оборотней очень почтенная. Если мы говорим конкретно об обвинениях – это, в общем-то, довольно глупый "хайп". При этом ни в коем случае не хочу сказать ничего хорошего про замечательный детский фильм "Фантастические твари: Преступления Грин-Де-Вальда" – это такая же самоэксплуатация, какой является, например, последняя трилогия "Звездных войн". Только вот легенду "Звездных войн" больше жалко, нежели Гарри Поттера.
– Но это не первая попытка поймать Голливуд за руку при воровстве сюжетов из советской фантастики. Так, "Оскара" в этом году получил фильм "Форма воды", практически про нашего старого и доброго Ихтиандра.
– Беляевский "человек-амфибия", возможно, не является первым человеком-амфибией в истории даже отечественной фантастики. Если же мы обратимся к античной мифологии, в которой есть все, то увидим этих "людей-амфибий", думаю, целые косяки. Позже у Андерсона появилась русалочка – чем не женщина-амфибия? Потом Говард Лавкрафт описал подобных существ в книге "Тень над Инсмутом".
Мы, конечно, очень любим родину, но давайте не питать дополнительных иллюзий – почти все фантастические сюжеты были изобретены еще пару тысяч лет назад. Когда какой-нибудь уважаемый дель Торо снимает фильм про Ихтиандра – мы говорим, что он напоминает нам известный сюжет, ключевое слово – напоминает. На деле, дель Торо сильно удивился бы, если бы узнал, что ему приписывают плагиат именно с Беляева, потому что он, скорее всего, обыгрывал знаменитый трешак 50-х годов под названием "Чудовище из черной лагуны", если не ошибаюсь, где было такое перепончаторукое создание. Безусловно, Голливуд крадет сюжеты, но крадет общемировые сюжеты. Вряд ли можно говорить о краже – скорее, о "цитировании". И нам ли на него наезжать, если у нас за последние лет 15 "свистнули" столько голливудского "кина" просто самым бесстыдным образом?
– Заимствовали, да. О том речь – зачем? Эти "Твари" рвут кассу, и фантастически рвут. Вообще вся эта тема пользуется у зрителя стойкой популярностью, почему же мы ее не эксплуатируем в кино, используя богатейшие залежи советской фантастики, в которой есть все эти "работающие" сюжеты и архетипичные персонажи, которые использует Голливуд?
– У меня есть версия. Во-первых, отечественный среднестатистический кинодел довольно убог в том смысле, что абсолютно безоглядно верит в голливудских сценаристов – вполне справедливо верит, потому что они-то профессионалы – поэтому "скатывает в ноль" все их произведения. То есть наши творцы пока не вышли из периода ученичества. Что касается вопроса о том, почему он не экранизирует замечательную отечественную фантастику, он не делает этого потому, что вся отечественная фантастика – советская. Советская – значит, гуманистическая, пафосная, антикапиталистическая, пацифистская и, я бы сказал, коммунистическая по своей сути, наполненная верой в человечество. А это для отечественных киноделов культурно непереносимо.
Если взять творческую отечественную тусовку, то она от всего советского наследия оставила в обороте и признанности хорошо если 5-6%, и в основном, конечно же, антисоветскую литературу. Так мы внезапно узнали, что у нас великий писатель – Довлатов. Если взять и спросить современного школьника с пытливым умом про то, какие были фантастические произведения в 20-40 годы, в 60-е? Он, если напряжется, вспомнит, что сначала был Булгаков – "Мастер и Маргарита", "Роковые яйца", а потом сразу появились Стругацкие. Тот факт, что между ними существовали Алексей Толстой, тот же Беляев, Грин, Мартынов, Ефремов, Снегов, наконец, и прочие – забыт, все это абсолютно вычищено в силу идеологического и интонационного эстетического несоответствия нынешнему пафосу отечественной культурной тусовки.
– Но ведь темы, сюжеты покруче многих голливудских фильмов?
– Нет, им это чуждо. Можно ли вспомнить за последние 15 лет хоть один отечественный фантастический фильм, в котором бы воспевались могущество человеческого разума, коллективная человеческая воля, торжество гуманизма, вера в прогресс и прекрасное будущее?
– За 15 лет вообще из фантастической темы, хорошо воспроизведенной в кино, вспоминается только Лукьяненко.
– Лукьяненко поначалу вступал в некий диалог с той самой советской фантастикой, хотя Сергей Васильевич вступал именно в дискуссию с представлением о светлом будущем, но в силу того, что он вообще обращался к ней – он советскую фантастику так или иначе цитировал. А вот когда за его хорошую (не самую лучшую, но хорошую) работу под названием "Черновик" взялись отечественные "киноделатели", что они с ней сделали? Они почему-то в абсолютно невинную книжку "нафигачили" столько слезного антикоммунистического пафоса, нарисовали достаточно обидную пропагандистскую карикатуру на советский период, с мясом вырвали из книжки и вставили, нарушая все приемы логики, то, что Россию практически захватил Китай, там всюду развешаны красные флаги, но сценаристы что-то покурили и решили, что здесь запрещена компартия. Фильм, естественно, заслуженно провалился.
Что касается фильмов, которые снимает Сергей Бондарчук, то это фильмы, которые как раз относятся к лучшему, что может делать отечественная кинематографическая фантастика, то есть более или менее жесткое подражательство каким-то универсальным западным фабулам.
– Обмен телами, призраки – да, американская тема, но она уже настолько вторичная, что не делает большую кассу даже на Западе, а зато какие фантастические бестселлеры можно было бы снять на старой базе, ведь в СССР фантастика была особым жанром, отражающим квазирелигиозный культ науки?
– Фантастика воспринималась в Советском Союзе, как действительно своего рода живая дискуссия о более-менее достижимом, а, может быть, даже неизбежном будущем. В советском обществе фантастика играла гораздо менее эскапистскую роль, у нас было все не совсем так, как во всем остальном мире. Фантастика социалистического лагеря отличалась от западной тем, что она была как такой "хардкор", Sci-Fi, то есть такая фантастика в прямом смысле "научная". Прыжки по мирам у нас появились только где-то годах в 90-х, как и попаданчество, которым мы заболели насмерть. А до этого те, кто писал фантастические романы, более или менее представляли себе общие законы физики, биологии и так далее.
– Еще интересно, что сейчас фантастика смешалась с фэнтэзи – эльфами, сказочными мирами, а будущее в каждом фильме одно мрачнее другого – тоталитарная планета роботов, жуткие эпидемии, инопланетные монстры… Все же у нас было "прекрасное далеко"?
– Фантастика теперь не столько смешана с фэнтэзи, она и стала фэнтэзи. А про будущее, как мы помним у Стругацких в "Понедельник начинается в субботу", еще в конце 60-х эта специализация отечественной и зарубежной фантастики была обыграна между двумя описываемыми будущими – там торчала огромная стена. Стена отделяла мир гуманного воображения от страшных ужасов. И если в мире "гуманного воображения" постоянно рвались к звездам (тоже достаточно штампованно, надо сказать) и постигали знания, то в мире ужасов и страхов за стеной постоянно поднимались грибы от ядерных взрывов, высаживались какие-то разумные бактерии и арифмометры, разумные таблетки и разумные кристаллы, которые порабощают человечество.
– То есть все сюжеты современных кассовых фильмов?
– И не только современных – такое разделение было давно. Возвращаясь к теме – чтобы один фильм признать плагиатом на другой, надо очень сильно постараться, скопировать фильм в ноль, заимствование каких-то отдельных тематик невозможно без понимания того, что тот или иной прием уже не был позаимствован ранее.