Дочка президента ОНЭКСИМ рассказала миру, как правильно управлять слугами: Не дайте им почувствовать себя на равных
Дочка президента ОНЭКСИМ Development Олега Байбакова Мария просветила российских читателей журнала "Татлер", как правильно управлять слугами. Ее статья в октябрьском выпуске газеты повествует, как организовать механизм обслуживания дома по примеру корпоративного управления.
Так, по мнению дочки олигарха, для нормального функционирования дома требуется десять департаментов прислуги. "Первый — административный: оплата счетов от электричества до интернета, включая оплату работы персонала. Второй — housekeeping, горничные: чистота и порядок в доме. Третий — cooking, то есть шеф-повар, если предполагаются званые ужины, или просто кухарка, которая в любой момент приготовит борщ. Четвертый — безопасность (охрана дома и личная охрана). Пятый — уход за садом, газоном и вообще землей, даже если у вас всей земли — горшок с геранью на балконе. Шестой — транспорт: водитель ваш, ваших детей и вашего персонала, пилот вашего самолета, далее везде. Седьмой департамент отвечает за детей, стариков и животных: бебиситтеры, гувернантки, сиделки, врачи и медсестры, ветврачи и ветсестры. Восьмой — то, что англичане называют словом maintenance, то есть общий ремонт всего. Сломался кондиционер, не раздвигаются жалюзи — должен быть кто-то, кто либо все это чинит, либо знает, куда звонить. Девятый департамент отвечает за организацию праздников. Десятый — за гардероб. Сбор и разбор чемоданов, чистка одежды, утюжка, мелкий ремонт или сдача в ремонт крупный и, как в моем случае, поскольку я живу на три дома, — организация гардероба на Pinterest. Во главе этого мощнейшего штаба стоит либо сама хозяйка, либо батлер", - пишет в своей статье Мария Байбакова.
Далее она дает дельные советы - как нанимать и увольнять слуг. В частности рекомендуется не брать нелегалов, заставлять прислугу подписывать соглашение о конфиденциальности, а рассчитывать при свидетелях. Извиняться, если хозяйка неправа перед слугами, нужно вежливо и без эмоций.
"Самая распространенная ошибка - подружиться с кем-то из стаффа и начать воспринимать этого человека как члена семьи. Каковы симптомы неверного курса? Например, в какой-то момент вы начинаете завтракать или ужинать со своей горничной. Второй симптом — вы отдаете горничной свою одежду. Кажется, ну что тут такого: брюки Prada все равно позапрошлого сезона, а Люся будет рада. С виду все логично, но на самом деле вы переходите границу. Горничная перемещается по вашему дому одна — и в вашей одежде. Третий — вечером вы чувствуете непреодолимое желание поделиться с горничной впечатлениями о прошедшем дне, пишете ей эсэмэски с яхты о том, как вас достала свекровь, а вернувшись с Недели моды, выкладываете ей, как всех опять потряс Рикардо Тиши. Получив столь головокружительную информацию, горничная начинает чувствовать себя частью вашего, а не своего мира. Вытирание пыли и чистка ковров в этом мире немыслимы", - пишет дочка олигарха.
"Есть еще одно табу, нарушение которого влечет за собой нарушение границ. Как бы вы ни были возмущены и расстроены, нельзя кричать на персонал. Дело даже не в том, что это неэтично (хотя это, конечно, неэтично). А в том, что бурные эмоции мы должны открыто выражать только по отношению к равным", - подчеркивает Мария.
"В какой-то момент вы осознаете, что не можете без них жить. Вы не знаете, чем чистить плиту, как застелить постель, как сервировать стол. Чтобы этого не случилось, нужно самой разбираться в хозяйстве. Это не значит, что вы будете все делать сами, вы лишь не должны чувствовать себя беспомощной, если кому-то из персонала придет в голову шантажировать вас увольнением", - поучает светских леди Байбакова.
После того, как статья была опубликована и вызвала довольно резкое осуждение общественности, а также обвинения в унижении человеческого достоинства, Байбакова поспешила извиниться, опубликовав на своей страничке текст на английском языке.
"Я прошу прощения за мою оскорбительную статью в октябрьском номере русского Tatler. Текст сильно отредактирован и когда я перевела его на английский язык, увидела, что должна извиниться. Мне стыдно за эти слова и извиняюсь искренне перед всеми, кто был ими обижен", - написала она. По ее словам, при переводе был утрачен главный посыл, который она закладывала в статью - что дом это корпорация, а прислуга - персонал этой компании.
"Я надеялась вдохновить аудиторию Tatler установить четкие границы с сотрудниками, как и должен сделать любой босс в профессиональной обстановке", - поясняет Байбакова.
"Как женщина, у которой было очень скромное детство, я считаю себя уравновешенным человеком, который уделяет первостепенное значение напряженной работе и взаимному уважению", - добавила она.